Cahuin
Enviado por Rosario
el 24/01/2006 a las 22:32
Necesitaba saber de donde venía esta palabra. Hasta había un personaje en la televisión "Doctora Cahuin", ventiló esta práctica de convertir lo que no existe en algo que si existe y que involucra personas y ponerlo en un tono serio(?). Muchas veces los involucrados ni se enteran.
El origen es bastante más noble de lo que se entiende ahora. De hecho, cahuinera es un término despectivo.
Cahuin era la reunión de los caciques o loncos para conversar sobre las cosas que les importaban. De ahí también apareció "copucha". Parece que el alcohol degradó el termino como se explica aquí.
Etiquetas: Verbo
Nuevo Sentido común Nacional
Enviado por Rosario
el 16/01/2006 a las 10:30
Cambio del sentido común colectivo: Michelle presidentA
Antes que EEUU, Francia u otro país que no está en vías de desarrollo.
Acciones más que palabras.
Etiquetas: Verbo
Chilenos que blogguen del extranjero
Enviado por Rosario
el 12/01/2006 a las 12:27
Estoy construyendo un listado de blogeros de Chilenos, que no vivan en Chile.
Vale para todo el mundo. El propósito es armar una red de contactos, latinoamericana. Es decir, los peruanos fuera de Perú, y así con todos los países, México, Argentina, Bolivia.
Los amigos, conocidos, la ex de tu hermano, la tía moderna, el esforzado estudiante con o sin beca, el que se fue a Barcelona por una mejor vida, el que pensó que EEUU realmente daría oportunidades, el que fue de vacaciones y nunca más volvió, la que se enamoró del suizo y lo fue a buscar, también. (Leer más)
Etiquetas: Verbo Global Voices
Aguacate
Enviado por Rosario
el 13/12/2005 a las 14:37
David me preguntó por qué en Chile al aguacate le decían palta.
No sé lo que signifique palta, pero si sé lo que significa aguacate: testículo. Este nombre deriva de "awa guatl", palabra de la lengua Nahuatl usada por los Aztecas, como se explica aquí.
Actualmente sólo se usa en referencia a la fruta, quedo con el compromiso de buscar lo que significa palta.
Update: El Avocado originario de México, es conocido como "palta" en Perú, Chile, Argentina y Uruguay. El árbol fue acarreado de México a Guatemala, Colombia y Ecuador, probablemente por los incas y sus antecesores. (Leer más)
Etiquetas: Verbo
Once
Enviado por Rosario
el 23/11/2005 a las 15:37
Vamos a ???tomar once???. Tercera comida del día, tipo 5:00 de la tarde. Cualquier referencia lleva primero a la descripción, té o café, más panecillos y mantequilla. Siempre asociado a comida. Existen interpretaciones históricas, que hablan de la etimología de esta palabra. Antiguamente, existía un descanso de media mañana a las 11:00 AM. A eso le sumaron un taquito de aguardiente, que coincidentemente, aguardiente tiene 11 letras. Cuando querían tomar aguardiente, decían "vamos a tomar once". De todas formas, esa práctica tiene un origen extranjero, como se explica aquí.
Etiquetas: Verbo
Barros Luco
Enviado por Rosario
el 08/11/2005 a las 22:09
Lord Sandiwch, juntó dos prácticas que hasta ese minuto no iban de la mano. Comer en la mesa de juegos, jugando cartas.
Esto significó que la comida no estaba limitada a la mesa. Un nuevo sentido común. De fácil traslado.
Sin este concepto, Barros Luco, que tanto gustaba del sandiwch de carne con queso, convirtió su apellido, en producto genérico.
Tanto pidió el sandiwch, que lo empezaron a llamar Barros Luco y pasó a la inmortalidad culinaria y está practicamente en todos los menús de Santiago.
Etiquetas: Verbo
F.U.C.K
Enviado por Rosario
el 05/10/2005 a las 20:10
Prefiero las palabras en español, pero esta también se usa.
Londres antiguo, está húmedo y frío, la neblina es espesa. Mientras caminas, miras a tu derecha, y en el marco de una puerta está pegado un letrero que dice ???F.U.C.K???.
Antes había que pedir permiso para todo, y bueno si querías tener hijos, debías preguntarle al rey, el te autorizaba. De ahí se desprende ??? Fornication Under Consent of the King??? (Fornicación bajo el consentimiento del rey). Y su abreviatura, Fuck. De todas formas, hay otras interpretaciones.
Etiquetas: Verbo
TE
Enviado por Rosario
el 03/10/2005 a las 18:53
No, si fuera comida, llevaría acento.
Esta breve palabra se incorporó en nuestro vocabulario, incrustada en frases en las que no debería estar.
"es cuando Etiquetas: Verbo
A D I C I O N A L
Enviado por Rosario
el 21/09/2005 a las 10:08
Una amiga me dijo que estaba aburrida de ser "adicional", como peso económico social.
Siempre es un plus en marketing, estirar la cuerda para poder tener más consumo, la promesa futura hasta ser titular.
Pero finalmente adicional no agrega nada, "información adicional"???, porque no estaba completa de antes?
Etiquetas: Verbo
O B V I O
Enviado por Rosario
el 09/09/2005 a las 11:12
El otro día estábamos en una conversación de a 3, en la cual debíamos llegar a acuerdos. De repente, de nuestras bocas, fue apareciendo O B V I O, con muy buena pronunciación. Que es obvio?
Es la mejor palabra para otorgarse autoridad sobre algún tema
Una buena forma de dejar tranquilo al cliente momentáneamente
Una forma de decir que estamos en el mismo lado (cual será?)
Una forma de compartir moralidades
Una agresión-pasiva
Hay algo agresivo en el lenguaje que decir obvio en una conversación?
Etiquetas: Verbo
Lee artículos escritos sobre verbo en otros sitios
|
Sobre el AutorEsta es una exploración para conversar sobre las cosas que cambian el sentido común desde la comunicación. EtiquetasBúsquedaPublicaciones por mesImágenes de Flickr |
|||